Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Inglese - solltest
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
solltest
Testo
Aggiunto da
analibra
Lingua originale: Tedesco
solltest du dich einsam fühlen, verlassen und ganz allein, solltest du hilfe brauchen, würde gern für dich da sein.
Titolo
...if you should
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Hieronimus
Lingua di destinazione: Inglese
...if you should feel lonesome, deserted and all alone, if you should need help, i will be there for you with pleasure.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 11 Dicembre 2006 00:59