Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Engleski - solltest

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiPortugalski brazilskiEngleskiPortugalski

Natpis
solltest
Tekst
Podnet od analibra
Izvorni jezik: Nemacki

solltest du dich einsam fühlen, verlassen und ganz allein, solltest du hilfe brauchen, würde gern für dich da sein.

Natpis
...if you should
Prevod
Engleski

Preveo Hieronimus
Željeni jezik: Engleski

...if you should feel lonesome, deserted and all alone, if you should need help, i will be there for you with pleasure.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Decembar 2006 00:59