Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



569Prevođenje - Engleski-Talijanski - Each small candle

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNjemačkiTalijanskiBrazilski portugalskiPortugalskiTurskiKineskiFrancuskiGrčkiSrpskiŠpanjolskiDanskiMađarskiPojednostavljeni kineskiArapskiHebrejskiNizozemskiPoljskiRuskiUkrajinskiBugarskiRumunjskiAlbanskiŠvedskiNorveškiFinskiČeškiBosanskiHrvatskiPerzijskiJapanskiSlovačkiLatinskiKorejskiLitavskiKlingonski
Traženi prijevodi: Klasični kineski / Wényánwén

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Each small candle
Tekst
Poslao Rumo
Izvorni jezik: Engleski

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Primjedbe o prijevodu
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Naslov
Ogni piccola candela
Prevođenje
Talijanski

Preveo Starfire
Ciljni jezik: Talijanski

Non sarà il torturatore a spaventarmi
Né l'estrema caduta del corpo
Né le canne dei fucili della morte
Né le ombre sulla parete
Né la notte, quando sulla terra
L'ultima fioca stella di dolore viene scagliata
Ma la cieca indifferenza
Di un mondo insensibile senza pietà

E ogni piccola candela
Rischiara un angolo dell'oscurità...
Primjedbe o prijevodu
Did my best to keep it as poetical as possible, glad to translate a Roger Waters song, by the way... ;)
Posljednji potvrdio i uredio apple - 18 travanj 2007 19:08