Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Pojednostavljeni kineski - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolskiRuskiNizozemskiEngleskiPortugalskiTurskiTalijanskiNjemačkiPojednostavljeni kineskiArapski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Tekst
Poslao Tantine
Izvorni jezik: Francuski

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Primjedbe o prijevodu
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Naslov
如果您想聊天您必须安装mIRC
Prevođenje
Pojednostavljeni kineski

Preveo evelocity
Ciljni jezik: Pojednostavljeni kineski

如果您想聊天您必须安装mIRC

服务器地址为:irc.wirednetwork.org
端口:6667
频道:#teratoma

还需要连接的信息,帮助,解释吗?
请发送邮件给:ruthkt@wanadoo.fr
Primjedbe o prijevodu
Colloquial term for "chat" was used.
Posljednji potvrdio i uredio pluiepoco - 13 lipanj 2007 23:19