Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Basit Çince - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet
Başlık
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Metin
Öneri
Tantine
Kaynak dil: Fransızca
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
Başlık
如果您想èŠå¤©æ‚¨å¿…须安装mIRC
Tercüme
Basit Çince
Çeviri
evelocity
Hedef dil: Basit Çince
如果您想èŠå¤©æ‚¨å¿…须安装mIRC
æœåŠ¡å™¨åœ°å€ä¸ºï¼širc.wirednetwork.org
端å£ï¼š6667
频é“:#teratoma
还需è¦è¿žæŽ¥çš„ä¿¡æ¯ï¼Œå¸®åŠ©ï¼Œè§£é‡Šå—?
请å‘é€é‚®ä»¶ç»™ï¼šruthkt@wanadoo.fr
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Colloquial term for "chat" was used.
En son
pluiepoco
tarafından onaylandı - 13 Haziran 2007 23:19