Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Cinese semplificato - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet
Titolo
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Testo
Aggiunto da
Tantine
Lingua originale: Francese
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Note sulla traduzione
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
Titolo
如果您想èŠå¤©æ‚¨å¿…须安装mIRC
Traduzione
Cinese semplificato
Tradotto da
evelocity
Lingua di destinazione: Cinese semplificato
如果您想èŠå¤©æ‚¨å¿…须安装mIRC
æœåŠ¡å™¨åœ°å€ä¸ºï¼širc.wirednetwork.org
端å£ï¼š6667
频é“:#teratoma
还需è¦è¿žæŽ¥çš„ä¿¡æ¯ï¼Œå¸®åŠ©ï¼Œè§£é‡Šå—?
请å‘é€é‚®ä»¶ç»™ï¼šruthkt@wanadoo.fr
Note sulla traduzione
Colloquial term for "chat" was used.
Ultima convalida o modifica di
pluiepoco
- 13 Giugno 2007 23:19