Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-چینی ساده شده - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولیروسیهلندیانگلیسیپرتغالیترکیایتالیاییآلمانیچینی ساده شدهعربی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
متن
Tantine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
ملاحظاتی درباره ترجمه
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

عنوان
如果您想聊天您必须安装mIRC
ترجمه
چینی ساده شده

evelocity ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

如果您想聊天您必须安装mIRC

服务器地址为:irc.wirednetwork.org
端口:6667
频道:#teratoma

还需要连接的信息,帮助,解释吗?
请发送邮件给:ruthkt@wanadoo.fr
ملاحظاتی درباره ترجمه
Colloquial term for "chat" was used.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 13 ژوئن 2007 23:19