Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - To use this live chat you must have an mIRC...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolskiRuskiNizozemskiEngleskiPortugalskiTurskiTalijanskiNjemačkiPojednostavljeni kineskiArapski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
To use this live chat you must have an mIRC...
Tekst
Poslao Tantine
Izvorni jezik: Engleski Preveo nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Naslov
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Prevođenje
Arapski

Preveo SAtUrN
Ciljni jezik: Arapski

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Posljednji potvrdio i uredio marhaban - 25 srpanj 2007 14:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 srpanj 2007 21:38

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 srpanj 2007 19:17

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller