Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Urdu - Muje se mu habbat hai

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: UrduEsperantoEngleskiLitavski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Muje se mu habbat hai
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao troliux
Izvorni jezik: Urdu

Muje se mu habbat hai
Posljednji uredio Francky5591 - 18 kolovoz 2007 01:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 kolovoz 2007 20:23

Shamy4106
Broj poruka: 152
Sorry, but that is not Italian..

18 kolovoz 2007 20:14

Tantine
Broj poruka: 2747
I agree with you shamy

I googled it and it seems to be Pakistani for "I love you" I'll send a copy of this message to Kafetzou and Xini so they can have a look.

Bises
Tantine

CC: kafetzou Xini

18 kolovoz 2007 01:03

kafetzou
Broj poruka: 7963
I changed it to Urdu - thanks, Tantine.

18 kolovoz 2007 01:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
And as Urdu (urdū / اردو) is using Arabic characters, this text above is to be submitted in the "meaning only" mode

18 kolovoz 2007 19:27

troliux
Broj poruka: 2
sorry, i made a mistake

21 kolovoz 2007 01:12

kafetzou
Broj poruka: 7963
Actually, if it means "I love you", shouldn't we be directing trolius to our "popular sentences" project? Here's the link:

http://www.cucumis.org/project_1_p/p_mx_59_1_0.html#here

27 kolovoz 2007 10:41

goncin
Broj poruka: 3706
I translated and validated this text into Esperanto because the Urdu version is not in Pop Sentences project.