Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde ÅŸirketimizi ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
Tekst
Poslao Kayira
Izvorni jezik: Turski

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
Primjedbe o prijevodu
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

Naslov
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
Prevođenje
Ruski

Preveo r-X-ray
Ciljni jezik: Ruski

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
Primjedbe o prijevodu
// Corrected: Punctuation and word order
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 10 ožujak 2008 13:07