31 Source language sen ne bilirsen sevgi nedi ay gomussen ne bilirsen sevgi nedi ay gomus | Translations to be evaluatedОткуда ты знаешь, что такое любовь. |
148 Source language This translation request is "Meaning only". Këtu nuk ka me dije edhe per ty do t'perendoj...Këtu nuk ka me dije edhe per ty do t'perendoj s'na mbeti asnje shije nga dashuria qe mbaroi sikur ne te ishim s'do vazhdonim dot me shumëë i themi njeri tjetrit kush jam unë ? | Translations to be evaluatedТова не предполага дори и за Ð²Ð°Ñ Ñ‰Ðµ не Ñе интереÑуваме вкуÑÑŠÑ‚ е имало любов, коÑто приключи ако бÑхме Ñумата нÑма да може да върви напред казват един на друг Кой Ñъм аз? zapovqdai |
20 Source language our ends were beginningsour ends were beginnings quisiera tatuarme esta frase en el pecho sobre la figura del ave fenix, asà que me gustarÃa fuese lo más especÃfica posible | Translations to be evaluatedΟἱ Ï„Îλοι ἡμῶν αἱ á¼€Ïχαὶ ἦσαν. |
323 Source language Ola meu Amor, venho por este meio dizer-te o...Olá meu Amor, venho por este meio dizer-te o quanto estou feliz por ter uma pessoa e mulher como tu, que gosta de mim e está desse lado! És uma mulher linda, maravilhosa, carinhosa, divertida, risonha, simpática... Espero descobrir mais qualidades em Ti, se bem que estas ja são algumas!!! Adoro-te e quero-te muito, com todo o meu amor, carinho, paixão, amizade, respeito!!! Beijo doce e carinhoso | Translations to be evaluatedWitaj moje Kochanie, piszę, by powiedzieć Ci, jak bardzo jestem szczęśliwy, że mam taką osobę i kobietę, jak Ty, która mnie lubi i jest przy mnie. Jesteś piekną, cudowną, czułą, zabawną, zawsze uśmiechniętą, sympatyczną kobietą... Mam nadzieję odkryć w Tobie więcej innych cech, mimo że tych kilka już znam!!! Uwielbiam Cię i bardzo Cię pragnę, całą moją miłością, czułością, pasją, przyjaźnią i szacunkiem!!! Czuły i słodki buziak |
354 Source language znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da...znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da resi svoj problem. Nakon telefonskog razgovora sa V otisao sam u Srbijun i sastao se sa V i D u pokusaju da rese problem.Razgovarali smo u jednom restoranu i dogovorili da dam posao V a da to bude uradjeno u D pogonu.Dogovor je znacio da kada mi D isporuci 20 kamiona robe V nema vise nikakvu obavezu prema D .Vremenski rok zaispunjenje ovog dogovora nije preciziran zahvalio bih se unapred prevodiocu i naglasio bih da mi ovo treba za sud unapred hvala | Translations to be evaluatedΓνωÏίζοντας το Ï€Ïόβλημα του V τον πλησίασα για να τον βοηθήσω να λÏσει το Ï€Ïόβλημα του. Μετά από μία τηλεφωνική επικοινωνία με τον V πήγα στη ΣεÏβία για να συναντηθώ με τον V και τον D σε μία Ï€Ïοσπάθεια να λÏσω το Ï€Ïόβλημα τους. Μιλήσαμε σε Îνα εστιατόÏιο και συμφωνήσαμε να δοθεί στο V μία δουλειά που θα γινόταν σε δÏομολόγιο του D. Η συμφωνία ήταν πως όταν ο V θα παÏÎδιδε στο D 20 φοÏτηγά με εμποÏεÏματα δεν θα ήταν άλλο υποχÏεωμÎνος στον D. Δεν είχε οÏιστεί Ï€Ïοθεσμία για την ολοκλήÏωση της συμφωνίας. |
51 Source language Les étoiles sont bellesLes étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas. Ceci est une phrase issu du livre "Le Petit Prince" écrit par Antoine De Saint-Exupéry. Cette phrase ce trouve dans le chapitre 24 page 81 dans le livre en français.
D'avance merci. | Translations to be evaluated×”×›×•×›×‘×™× ×™×¤×™×, ×›×™ יש פרח ×חד סמוי מן העין |
162 Source language God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til å komme hjem? Det gjør ihvertfall jeg. Jeg skal på ferie når jeg kommer heim. Skal helt til ålesund.
God vakt.
God frivakt.
Hva gjør du? | Translations to be evaluatedGóðan morgun. Hevur tú sovið væl? Eg gleði meg til tú kemur heim? Tað geri eg à øllum førum. Eg fari à feriu tá ið eg komi heim. Fari allan vegin til ålesund.
Góða vakt.
Góða frÃvakt.
Hvat gert tú? |
22 Source language Hvað er að frétta vélmenni?Hvað er að frétta vélmenni? | Translations to be evaluatedHvat veist tú, tólmenni? |
18 Source language Har Janus lært færøsk?Har Janus lært færøsk? | Translations to be evaluatedHevur Janus lært føroyskt? |
107 Source language hi ate musta po? .. September 24 Hollie...hi ate musta po?
Hi, ay nko awa ni Lord sexy parin ading ko. Joke..... Musta na?
ok lang po ate...musta po work?
ok lng din.... | Translations to be evaluatedhi sis how are you?
Hi, with God's mercy, my Ading is still sexy. Just kidding..... How's life?
just fine sis...how's work?
fine as well.... |
394 Source language This translation request is "Meaning only". Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta...Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta ser diweşîne Dilê bilbil bi kul û birîne Wek min hejar e gezey dixwîne Bilbilo lo, koçero bilbilo Bilbilo lo xerîbo bilbilo Bilbilo lo mehkimo bilbilo Helbesta bilbil çi xweş ji dil tê Axîn û nalîn ji cîgeran tê Ew jî mîna min li zora wî tê Hêlin xirabu xwîn ji baskan tê
Wek min xwînî ye koçer û jar e Li ber xirabû hêlîn û war e Pepûk maye ew berê çare Şûna ristê wî mexel bu mar e şimdiden teşekkürler | Translations to be evaluatedBülbül dalda ne güzel okur Rist? ve şiirini yayar Bülbülün kalbi dert ve yaradır. Tıpkı benim gibi sefildir gezey? okur
Bülbül ey göçmen bülbül Bülbül ey garip bülbül Bülbül ey mahkum bülbül
Bülbülün şiirin ne güzeldir kalpten gelir İnlemesi haykırması ciğerden gelir O da benim gibi zoruna gider Yuva yıkıldı, kanatlardan kan gelir
Benim gibi kandır göçmenin ve garibanındır Önünde yıkıldı yuva ve ocak Kimsesiz kalmış çaresiz Rist karşılığında mexel? yılan oldu. Soru işareti konulan kelimeler anlaşılamadı |
399 Source language lernen und schreibenEntscheidend aber wird sein, dass Leitlinien und Absichtserklärungen auch in reale Veränderungen übersetzt werden: Lehrerinnen und Lehrer müssen die neuen Erkenntnisse konkret umsetzen können. Es bedarf hierfür nicht zuletzt auch z.B. des Angebots der Schulbuchverlage: Es werden Lehrwerke benötigt, die den Schriftlernern klar, nachvollziehbar und inhaltlich widerspruchsfrei aufzeigen, wie Rechtlesen und Rechtschreiben systematisch aufgebaut werden können. Hiervon würden alle Schülerinnen und Schüler direkt profitieren. | Translations to be evaluatedSarà però di decisiva importanza che le linee guida e i propositi siano traducibili in reali cambiamenti: gli insegnanti devono essere in grado di applicare concretamente le attuali cognizioni. In questo senso un ruolo non secondario giocano le case editrici di libri scolastici: si dovrà infatti ricorrere a manuali che indichino in modo chiaro e coerente come strutturare gli aspetti dell'ortografia e della lettura, in modo da dare agli alunni uno strumento diretto di apprendimento. |
169 Source language Kadın olmakKadın olmak:''Her erkekte bir parça bırakmak değil,bir erkekte bütün olabilmektir.'' Erkek olmak:''Mükemmelliğini birçok kadında ispat etmek değil,Tek bir kadına mükemmeli yaşatabilmektir.'' Lubov
Bridge by Mesud2991: Being a woman: “is not to leave a piece with every man, but to be able to complement a man.†Being a man: “is not to prove his perfection to many women, but to be able to give the perfection to only one woman.†(let me know if there is something unclear) | Translations to be evaluatedБыть женщиной: "Ðе оÑтавлÑÑ‚ÑŒ чаÑтичку Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мужчиной, но быть Ñозданной полноÑтью Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека". Быть мужчиной: "Ðе доказывать Ñвое ÑовершенÑтво Ñо многими женщинами, но отдать ÑовершенÑтво любви только одной женщине." доÑловный перевод 'yaÅŸatabilmek'=> дать жизненные Ñилы |
85 Source language This translation request is "Meaning only". Mail di lavorobitte wir wollen nicht von Bewerber eingeströmt werden sonst werde ich mein Angebot an Sie zurückziehen müssen. | Translations to be evaluatedPer favore non vogliamo che il candidato entri, altrimenti sarò obbligato a ritirare la mia offerta (verso di lei). (ein|strömen werden mi ha creato un po' di problemi, perché l'italiano non rende molto bene). Però potrebbe avere un senso correlato all'offerta e a quello che Le hanno detto in precedenza. Comunque vuol dire anche: affluire, riversarsi. Potrebbe essere "Non vogliamo che i candidati affluiscano", però avrebbe meno senso, anche perché Bewerben è singolare. |
23 Source language This translation request is "Meaning only". Türkçe biliyorsunuz herhaldeTürkçe biliyorsunuz herhalde | Translations to be evaluatedΠιθανώς γνωÏίζετε τουÏκικά. |
471 Source language Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu...Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun†anlamına gelmekteydi. Okuntu diye adlandırılan bu hediyeler okuyucu adı altında genelde aile çevresinden mutlu bir evlilik sürdüren çocuk sahibi bir kadın ve erkek tarafından dağıtılırdı. Artık düğün davetiyeleri romantizmden ve estetikten uzak, sadece evlenen kişilerin adlarının, düğün yeri ve tarihinin bir kâğıt parçası üzerine karalanmasıyla, düğün tarihinden sonra çöpe atılan bir hatırlatma notunu andırıyor.
<edit> Before edit : "Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun†. bir dilekten"</edit>
Completed translations Candle, which is the one of the oldest... Sveća, koja je jedan od najstarijih ... | Translations to be evaluatedSvijeća, koja je jedan od najstarijih simbola poziva Anatolije, implicira, " Sa ovom svijećom želimo vam poslati dio naÅ¡eg svijetla. Za ostalo, posjetite nas." Ti darovi, nazvani "pozivi" generalno bi bili dostavljeni od žena i muÅ¡karaca nazvanih "pozivatelji", iz obiteljskog kruga, koji su održali sretan brak sa najmanje jednim djetetom. Sad, pozivnice za vjenÄanje, daleko od romantizma i estetike, samo sa imenima onih koji se žene, mjestom vjenÄanja i datumima pribilježenim na komad papira, nalikuju na podsjetnik baÄen nakon vjenÄanja. |
22 Source language This translation request is "Meaning only". الامريكان ندعوهم للاسلامالامريكان ندعوهم للاسلام عربی | Translations to be evaluatedما آمریکایی‌ها را به اسلام دعوت می‌کنیم. |
50 Source language Som regnen falder ned til blomsterne faldt du i...Som regnen falder ned til blomsterne faldt du i armene pÃ¥ mig jeg vil gerne have det oversat sÃ¥ det stÃ¥r lodret, og altsÃ¥ bliver læst oppe fra og ned, er det muligt? | Translations to be evaluated×›× ×¤×•×œ ×”×’×©× ×¢×œ הפרחי×, כך × ×¤×œ×ª בזרועותיי. |
51 Source language ...πυθομÎνη δ᾽ á¼ÎºÎµÎ¯Î½Î· ἀφικνεῖται, μÎλαν τε ἱμάτιον ἠμφιεσμÎνη ......πυθομÎνη δ᾽ á¼ÎºÎµÎ¯Î½Î· ἀφικνεῖται, μÎλαν τε ἱμάτιον ἠμφιεσμÎνη ... Before edit: πυθομενη δε εκεινη αφικνειται μελαν ιματιον ημφιεσμενη <User10> | Translations to be evaluatedΚι Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏώθηκε εκείνη, Îφθασε φοÏώντας μαÏÏο Îνδυμα... |
247 Source language HÃ¥ber i kan oversætte dette "hurtigt" :DHÃ¥ber du fÃ¥r en god tur til Færøerne.. Du skal vide at jeg virkelig er glad for at vi har set hinanden efter alle disse Ã¥r. HÃ¥ber vi kommer til at se hinanden, nÃ¥r du kommer til Danmark igen. Du har en stor betydning for mig, og er rigtig glad for at vi har kontakt igen.. Du er i mine tanker.. | Translations to be evaluatedEg vóni at tú fært eina góða ferð til Føroya.. Tú skalt vita at eg eri sera glaður fyri at vit hittust aftur aftaná øll hesu ár. Eg vóni at vit sÃggjast aftur tá ið tú kemur til Danmark. Tú hevur nógv at siga fyri meg og eg eri sera glaður fyri at vit fingu samband aftur við hvønn annan.. Tú ert à mÃnum tonkum.. |