Translation - Romanian-Turkish - Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Thoughts - Love / Friendship | Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi... | | Source language: Romanian
Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape... | Remarks about the translation | traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc! |
|
| Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Yaşıyorum ve .... | | Target language: Turkish
Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Bana daha yakın olmanı isterim. |
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 17 September 2008 00:08
|