Tercüme - Romence-Türkçe - Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? Trăiesc ÅŸi...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? Trăiesc ÅŸi... | | Kaynak dil: Romence
Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? AÅŸ vrea să fii mai aproape... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc! |
|
| Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Yaşıyorum ve .... | | Hedef dil: Türkçe
Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Bana daha yakın olmanı isterim. |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 17 Eylül 2008 00:08
|