Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ترکی - Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? Trăiesc ÅŸi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...
متن
Ancutzyk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape...
ملاحظاتی درباره ترجمه
traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc!

عنوان
Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Yaşıyorum ve ....
ترجمه
ترکی

Tarik-zorlu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Bana daha yakın olmanı isterim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 17 سپتامبر 2008 00:08