Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...
Tekst
Opgestuurd door Ancutzyk
Uitgangs-taal: Roemeens

Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape...
Details voor de vertaling
traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc!

Titel
Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Yaşıyorum ve ....
Vertaling
Turks

Vertaald door Tarik-zorlu
Doel-taal: Turks

Kalbim böyle hissediyorsa ben ne yapayım ? Bana daha yakın olmanı isterim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 17 september 2008 00:08