Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - Mina älskade!

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishLatin

Category Poetry

Title
Mina älskade!
Text to be translated
Submitted by cari72
Source language: Swedish

Ni är mina älskade barn!
Remarks about the translation
Det är en kärleksförklaring till mina barn.
Last edited by pias - 9 August 2009 09:33





Latest messages

Author
Message

7 August 2009 23:10

Francky5591
Number of messages: 12396
"Du är mina älskade" would be accepted, but "Mina älskade" is breaking our rule #[4] that says (in Swedish) :

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

best regards,

Please Pia, could you translate?
I'm afraid requester doesn't speak English. Thanks a lot!


CC: pias

8 August 2009 06:50

pias
Number of messages: 8113
Franck,
almost everyone in Sweden understand English since it's compulsory in school, but you are right... it's not mentioned in her profile

-------------
Hej cari72,

ser i noteringen att detta gäller dina barn, vad tror du om att skriva: "Ni är mina älskade". Funkar det?

8 August 2009 15:09

Francky5591
Number of messages: 12396
Right! I should have reminded that!
There are some exceptions to the rule though.

(There are sure more numerous English speaking Swedes than there are Swedish speaking English people !)

8 August 2009 16:24

pias
Number of messages: 8113
Ha ha ha

Take a look here dear Franck

8 August 2009 17:53

Aneta B.
Number of messages: 4487
Pia, I've just seen the little movie! It's excellent... I had a big fun with it! Everybody should see it I think! Hehehe

8 August 2009 18:28

Francky5591
Number of messages: 12396
Ôôôôh! Poor French!
I'm glad I'm Belgian!

9 August 2009 09:32

pias
Number of messages: 8113
Hej cari72,

ser att du varit online, men inte svarat. Jag gör som så att jag korr. texten för att göra den "giltig" inför reglerna. Behåller dock din ursprungsbegäran i titeln.

9 August 2009 11:48

cari72
Number of messages: 1
TACK FÖR ER HJÄLP!
HITTADE INTE FÖRST VART JAG SKULLE KLICKA FÖR ATT SVARA PÅ DITT MEDDELANDE.
MVH

CARI72

9 August 2009 16:15

pias
Number of messages: 8113
Ah... du skulle ha frågat, ser att du är ny medlem, välkommen!