| | |
| | 2009年 अगस्त 7日 23:10 |
| | "Du är mina älskade" would be accepted, but "Mina älskade" is breaking our rule #[4] that says (in Swedish) :
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
best regards,
Please Pia, could you translate?
I'm afraid requester doesn't speak English. Thanks a lot! CC: pias |
| | 2009年 अगस्त 8日 06:50 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Franck,
almost everyone in Sweden understand English since it's compulsory in school, but you are right... it's not mentioned in her profile
-------------
Hej cari72,
ser i noteringen att detta gäller dina barn, vad tror du om att skriva: "Ni är mina älskade". Funkar det? |
| | 2009年 अगस्त 8日 15:09 |
| | Right! I should have reminded that!
There are some exceptions to the rule though.
(There are sure more numerous English speaking Swedes than there are Swedish speaking English people !) |
| | 2009年 अगस्त 8日 16:24 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | |
| | 2009年 अगस्त 8日 17:53 |
| | Pia, I've just seen the little movie! It's excellent... I had a big fun with it! Everybody should see it I think! Hehehe |
| | 2009年 अगस्त 8日 18:28 |
| | |
| | 2009年 अगस्त 9日 09:32 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hej cari72,
ser att du varit online, men inte svarat. Jag gör som så att jag korr. texten för att göra den "giltig" inför reglerna. Behåller dock din ursprungsbegäran i titeln. |
| | 2009年 अगस्त 9日 11:48 |
| | TACK FÖR ER HJÄLP!
HITTADE INTE FÖRST VART JAG SKULLE KLICKA FÖR ATT SVARA PÅ DITT MEDDELANDE.
MVH
CARI72 |
| | 2009年 अगस्त 9日 16:15 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Ah... du skulle ha frÃ¥gat, ser att du är ny medlem, välkommen! |