Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Klingon - Proszę odznaczyć poniższe punkty?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanishItalianArabicPortugueseBrazilian PortugueseDutchGreekChinese simplifiedRussianBulgarianTurkishCatalanGermanRomanianHebrewJapaneseSwedishSerbianAlbanianLithuanianChinese traditionalPolishDanishCzechEsperantoFinnishHungarianCroatianNorwegianEstonianKoreanFaroeseSlovakFarsi-PersianIcelandicKurdishAfrikaansHindiThaiNepaliSlovenianVietnameseUrdu
Requested translations: IrishKlingon

Title
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
Translation
Polish-Klingon
Submitted by cucumis
Source language: Polish

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
Remarks about the translation
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 September 2006 22:17