Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-klingonisch - ProszÄ™ odznaczyć poniższe punkty?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischItalienischArabischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischNiederländischGriechischChinesisch vereinfachtRussischBulgarischTürkischKatalanischDeutschRumänischHebräischJapanischSchwedischSerbischAlbanischLitauischChinesischPolnischDänischTschechischEsperantoFinnischUngarischKroatischNorwegischEstnischKoreanischFaröischSlowakischPersische SpracheIsländischKurdischAfrikaansHindiThailändischNepaliSlowenischVietnamesischUrdu
Erbetene Übersetzungen: Irischklingonisch

Titel
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
Übersetzung
Polnisch-klingonisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Polnisch

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
Bemerkungen zur Übersetzung
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 September 2006 22:17