Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-클린곤어 - ProszÄ™ odznaczyć poniższe punkty?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어이탈리아어아라비아어포르투갈어브라질 포르투갈어네덜란드어그리스어간이화된 중국어러시아어불가리아어터키어카탈로니아어독일어루마니아어히브리어일본어스웨덴어세르비아어알바니아어리투아니아어전통 중국어폴란드어덴마크어체코어에스페란토어핀란드어헝가리어크로아티아어노르웨이어에스토니아어한국어페로어슬로바키아어페르시아어아이슬란드어쿠르드어아프리칸스어힌디어타이어네팔어슬로베니아어베트남어우르드어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어

제목
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
번역
폴란드어-클린곤어
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
이 번역물에 관한 주의사항
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
2006년 9월 19일 22:17