Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Klingon - Proszę odznaczyć poniższe punkty?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloItalianoAraboPortoghesePortoghese brasilianoOlandeseGrecoCinese semplificatoRussoBulgaroTurcoCatalanoTedescoRumenoEbraicoGiapponeseSvedeseSerboAlbaneseLituanoCinesePolaccoDaneseCecoEsperantoFinlandeseUnghereseCroatoNorvegeseEstoneCoreanoFaroeseSlovaccoPersianoIslandeseCurdoAfrikaansHindiThailandeseNepaleseSlovenoVietnamitaUrdu
Traduzioni richieste: IrlandeseKlingon

Titolo
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
Traduzione
Polacco-Klingon
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Polacco

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
Note sulla traduzione
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 Settembre 2006 22:17