Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Greek - Abilities

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishFrenchGreek

Category Expression

Title
Abilities
Text
Submitted by sguridis
Source language: English Translated by andreitroie

Ability to communicate.
Ability to negotiate.
Ability to edit.
Remarks about the translation
Draw up means "a redacta", as a semantical sum of "to write", "to edit" and so on. -- translator

I changed it to "to edit", because "to draw up" cannot stand without an object. -- validator

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Προσόντα
Translation
Greek

Translated by Vahnatai
Target language: Greek

Επικοινωνιακός.
Ικανός στις διαπραγματεύσεις.
Ικανός στην επεξεργασία, διόρθωση και μορφοποίηση.
Remarks about the translation
"Προσόντα" is the word used in Greek for any job applications so I picked that instead of "ικανότητα" = ability.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Last validated or edited by pias - 19 December 2010 10:13