Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Abilities

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийФранцузскийГреческий

Категория Выражение

Статус
Abilities
Tекст
Добавлено sguridis
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан andreitroie

Ability to communicate.
Ability to negotiate.
Ability to edit.
Комментарии для переводчика
Draw up means "a redacta", as a semantical sum of "to write", "to edit" and so on. -- translator

I changed it to "to edit", because "to draw up" cannot stand without an object. -- validator

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Προσόντα
Перевод
Греческий

Перевод сделан Vahnatai
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Επικοινωνιακός.
Ικανός στις διαπραγματεύσεις.
Ικανός στην επεξεργασία, διόρθωση και μορφοποίηση.
Комментарии для переводчика
"Προσόντα" is the word used in Greek for any job applications so I picked that instead of "ικανότητα" = ability.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 19 Декабрь 2010 10:13