Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Abilities

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaFrancaGreka

Kategorio Esprimo

Titolo
Abilities
Teksto
Submetigx per sguridis
Font-lingvo: Angla Tradukita per andreitroie

Ability to communicate.
Ability to negotiate.
Ability to edit.
Rimarkoj pri la traduko
Draw up means "a redacta", as a semantical sum of "to write", "to edit" and so on. -- translator

I changed it to "to edit", because "to draw up" cannot stand without an object. -- validator

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Προσόντα
Traduko
Greka

Tradukita per Vahnatai
Cel-lingvo: Greka

Επικοινωνιακός.
Ικανός στις διαπραγματεύσεις.
Ικανός στην επεξεργασία, διόρθωση και μορφοποίηση.
Rimarkoj pri la traduko
"Προσόντα" is the word used in Greek for any job applications so I picked that instead of "ικανότητα" = ability.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2010 10:13