Original text - Spanish - mi vidaCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Free writing - Love / Friendship
| | Text to be translated Submitted by GERARDO | Source language: Spanish
mi vida, eres el sueño del que jamás quiero despertar, te amo | Remarks about the translation | si no es tanta molestia me gustaria que me proporcionaran la pronunciacion y en su alfabeto o tipografia original arabe... gracias! |
|
Last edited by cucumis - 18 May 2007 07:05
Latest messages | | | | | 18 May 2007 01:40 | | | El texto contiene algunos errores ortográficos, sin faltas serÃa:
mi vida, eres el sueño del que jamás quiero despertar, te amo
si no es tanta molestia me gustarÃa que me proporcionaran la pronunciación y en su alfabeto o tipografÃa original árabe... gracias!
También en el tÃtulo habrÃa que cambiar *"deceo" por "deseo"
|
|
|