Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج42601- 42620على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 1631 •••• 2031 ••• 2111 •• 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 •• 2151 ••• 2231 •••• 2631 ••••• 4631 ••••••لاحق >>
18
لغة مصدر
برتغاليّ Seus passos me guiará..
Seus passos me guiará..

ترجمات كاملة
يونانيّ Θα...
333
لغة مصدر
إيطاليّ Genetic Control
1. PREMESSA
Il patrimonio genetico (genoma) di un individuo e' costituito da acido desossiribonucleico
(DNA), organizzato in unità codificanti (geni) e da regioni non codificanti ed ordinato in
strutture (cromosomi), di numero e forma caratteristici per ogni specie. Nell'uomo il genoma e'
costituito da 46 cromosomi (22 coppie di autosomi e due cromosomi sessuali, definiti XY nel
maschio, e XX nella femmina).

ترجمات كاملة
يونانيّ Γενετικός έλεγχος
27
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Fora da caridade não há salvação.
Fora da caridade não há salvação.

ترجمات كاملة
يونانيّ Μακρυά..
إسبرنتو Krom karito ne estas savado.
20
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Decifra-me, ou te devoro.
Decifra-me, ou te devoro.
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).

ترجمات كاملة
يونانيّ Λύσε..
إيطاليّ Deciframi o ti divorerò
38
لغة مصدر
سويدي Man mÃ¥ste. jag känner honom. jag känner henne.
Man måste. jag känner honom. jag känner henne.
Man måste. jag känner honom. jag känner henne.

ترجمات كاملة
فرنسي On doit...
311
لغة مصدر
تركي Sensizlik öğle acı veriyor ki bana Dalıp dalıp...
Sensizlik öğle acı veriyor ki bana
Dalıp dalıp gidiyorum bak uzaklara
Kalbim derinden sızlıyor ağrıyor işte
Küsüyorum işte ben bu yalnızlığıma
Perişan olsam da yaşadığım bu hayatta
Mutlu olacağım belki öbür dünyada
Senden önce yaşamadım ki ben sevdayı
Sen öğrettin bana sevmeyi ve de aşkı
Bense kıymetini bilemedim belki de
Bilmelisin sen varsın sadece hayatımda

ترجمات كاملة
فرنسي sans toi
48
لغة مصدر
انجليزي I do feel that I am loosing my breath just...
I do feel that I am loosing my breath just looking at you

ترجمات كاملة
فرنسي Je sens presque que je perds mon ...
236
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
كرواتي Ja sam osoba koja želi pomagati drugima. Iskren...
Ja sam osoba koja želi pomagati drugima.
Iskren sam i želim da to bude obostrano.
Vjerujem u ljude i mislim da ima dobrih ljudi koji su tu samo ih trebamo prepoznati.
Sa engleskim mi baš ne ide jako dobro, ali to nije prepreka da bih pomogao i upoznao dobre i drage ljude.

ترجمات كاملة
انجليزي I am someone who wants to help other people.
دانمركي Jeg er et menneske der gerne vil hjælpe andre.....
181
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي bakiÅŸlarn bana birazcesaret ...
bakiÅŸlarn bana biraz
cesaret versin korkuyorm sana aşktan söz etmeye ben

bat komsa angale
jökopre
bana bak benikizdirma yanina gelirsem öperim bak
ÅŸiiii bunlam yazma

canim benim ne güzel tazarmişşin öyle
Mon copain est turque et il m'ecrit dés fois dans sa langue et j aimerais pour une fois le comprendre alors j 'ai noté tout ce qu il m'a ecrit lors d'une conversation
merci de votre aide pour la traduction en francais de la france

ترجمات كاملة
فرنسي que tes regards me donnent un peu de ...
221
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عربي هل فكرت بما قلته لكي قبل يومين؟ فكرت ولكن.....
هل فكرت بما قلته لكي قبل يومين؟
فكرت ولكن..
ولكن ماذا؟
انت لست الشخص الذي افكر فيه انا احب شخص اخر
ماذا تقولين
اقول الحقيقة
لقد جعلتيني اركض ورائك كالغبي ولان ترفضينني
يا لك من وقح
انت الوقحة
لا اريد التكلم مع شخص مثلك اذهبي
الترجمة من قصة اكتبها بالغة العبرية

ترجمات كاملة
عبري האם חשבת
114
لغة مصدر
إيطاليّ Avrà i tuoi occhi e il tuo sorriso.. la tua...
Avrà i tuoi occhi e il tuo sorriso..
la tua forza ed il tuo coraggio..
e non avrà paura di affrontare la vita,
perchè tu non ti sei arresa..
grazie mille..

ترجمات كاملة
عبري יהיו לך עיניך וחיוכך
215
لغة مصدر
إسبانيّ Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...
Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas líneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envío millones de besos y fuertes abrazos.
Te amo incondicionalmente.
Tuya por siempre.
Cintia.
diacritics edited <Lilian>

ترجمات كاملة
عبري אדולפו היקר:
14
لغة مصدر
عربي رباعيات _ نابلس
رباعيات _ نابلس

ترجمات كاملة
عبري רביעיית נאבלוס
689
لغة مصدر
انجليزي The City-kavafis
You said: "I'll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart -like something dead- lies buried.
How long can I let my mind moulder in this place?
Wherever I turn, wherever I look,
I see the black ruins of my life, here,
where I've spent so many years, wasted them, destroyed them totally."

You won't find a new country, won't find another shore.
This city will always pursue you.
You'll walk the same streets, grow old
in the same neighbourhoods, turn grey in these same houses.
You'll always end up in this city. Don't hope for things elsewhere:
there's no ship for you, there's no road.
Now that you've wasted your life here, in this small corner,
you've destroyed it everywhere in the world.
It's a poem of a famous greek poet Constantine P. Cavafy.Maybe you can find it somewhere already translated,as I found the english one...

ترجمات كاملة
الصينية المبسطة 城市——康斯坦丁·卡瓦菲斯
53
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
lütfen çevirin..

ترجمات كاملة
صيني 你一定要為這場音樂會寫一首歌。
8
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
أوكراني я щаслива!
я щаслива!

ترجمات كاملة
الصينية المبسطة 我很快乐!
صيني 我很快樂!
27
لغة مصدر
سويدي Vänner förevigt eller äkta vänner
Vänner förevigt eller äkta vänner
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

ترجمات كاملة
الصينية المبسطة 永远的朋友,或真正的朋友
صيني 永遠的朋友,或真正的朋友
10
لغة مصدر
صربى ja volim N.
ja volim N.
<Female name abbr.>

ترجمات كاملة
صيني 我喜歡N。
<< سابق••••• 1631 •••• 2031 ••• 2111 •• 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 •• 2151 ••• 2231 •••• 2631 ••••• 4631 ••••••لاحق >>