Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - Je pense beaucoup aàtoi tu me manque énormement...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيروماني

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Je pense beaucoup aàtoi tu me manque énormement...
نص
إقترحت من طرف NiniSoko
لغة مصدر: فرنسي

Je pense beaucoup à toi tu me manques énormément .
Mon amour , j'aimerais t'avoir à mes côtés . Le temps semble très long sans toi.
Tu es dans mon coeur pour l'éternité .
Chaque seconde qui passe , tu es dans mon esprit ,et je t'aime de plus en plus.
Je sais pas ce que l'avenir réserve à chacun d'entre nous , mais une chose est certaine mon coeur et mon âme sont à toi pour toujours. La première fois que je t'ai vu j'ai su que je t'aimais.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour , pourriez vous m'aider à traduire ceci en roumain svp , je suis amoureuse de mon mari qui sait pas encore très bien lire le francais il est dans sa famille pour le moment et j'aimerais lui écrire ceci . Merci d'avance.

عنوان
Mă gândesc mult la tine.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Mă gândesc mult la tine, îmi lipseşti enorm.
Dragostea mea, mi-ar plăcea să te am alături. Timpul pare atât de lung fără tine.
Vei fi veşnic în inima mea.
Cu fiecare secundă care trece, tu eşti în sufletul meu şi te iubesc din ce în ce mai mult.
Nu ştiu ce ne rezervă viitorul fiecăruia dintre noi, dar un lucru este sigur: inima şi sufletul meu sunt ale tale pentru totdeauna. De prima dată când te-am văzut, am ştiut că te iubeam.
ملاحظات حول الترجمة
"le temps semble très long sans toi" = "timpul pare foarte lung fără tine" (mot à mot)
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 26 كانون الثاني 2008 21:22