Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - Je pense beaucoup aàtoi tu me manque énormement...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumain

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Je pense beaucoup aàtoi tu me manque énormement...
Texte
Proposé par NiniSoko
Langue de départ: Français

Je pense beaucoup à toi tu me manques énormément .
Mon amour , j'aimerais t'avoir à mes côtés . Le temps semble très long sans toi.
Tu es dans mon coeur pour l'éternité .
Chaque seconde qui passe , tu es dans mon esprit ,et je t'aime de plus en plus.
Je sais pas ce que l'avenir réserve à chacun d'entre nous , mais une chose est certaine mon coeur et mon âme sont à toi pour toujours. La première fois que je t'ai vu j'ai su que je t'aimais.
Commentaires pour la traduction
Bonjour , pourriez vous m'aider à traduire ceci en roumain svp , je suis amoureuse de mon mari qui sait pas encore très bien lire le francais il est dans sa famille pour le moment et j'aimerais lui écrire ceci . Merci d'avance.

Titre
Mă gândesc mult la tine.
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Mă gândesc mult la tine, îmi lipseşti enorm.
Dragostea mea, mi-ar plăcea să te am alături. Timpul pare atât de lung fără tine.
Vei fi veşnic în inima mea.
Cu fiecare secundă care trece, tu eşti în sufletul meu şi te iubesc din ce în ce mai mult.
Nu ştiu ce ne rezervă viitorul fiecăruia dintre noi, dar un lucru este sigur: inima şi sufletul meu sunt ale tale pentru totdeauna. De prima dată când te-am văzut, am ştiut că te iubeam.
Commentaires pour la traduction
"le temps semble très long sans toi" = "timpul pare foarte lung fără tine" (mot à mot)
Dernière édition ou validation par iepurica - 26 Janvier 2008 21:22