Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



95ترجمة - تركي-إسبانيّ - rüzgarda koÅŸarken, yaÄŸmurda yürürken, güneÅŸin...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ ألمانيروماني

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
نص
إقترحت من طرف Tomukass
لغة مصدر: تركي

rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben

denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben

عنوان
Cuando corramos al viento
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos bajo la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando volemos sobre el mar
cuando hablemos con las sombras
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.


آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 18 شباط 2008 14:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2008 14:08

guilon
عدد الرسائل: 1549
Before edits:

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos en la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando vuélemos sobre el mar
cuando háblemos con la sombra
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.