Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



95Käännös - Turkki-Espanja - rüzgarda koÅŸarken, yaÄŸmurda yürürken, güneÅŸin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaSaksaRomania

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
Teksti
Lähettäjä Tomukass
Alkuperäinen kieli: Turkki

rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben

denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben

Otsikko
Cuando corramos al viento
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos bajo la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando volemos sobre el mar
cuando hablemos con las sombras
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 18 Helmikuu 2008 14:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2008 14:08

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Before edits:

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos en la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando vuélemos sobre el mar
cuando háblemos con la sombra
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.