Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - a bit of branding history

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ تركي

صنف جملة

عنوان
a bit of branding history
نص
إقترحت من طرف onur001
لغة مصدر: انجليزي

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

عنوان
biraz damgalama tarihinden
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف gian
لغة الهدف: تركي

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
ملاحظات حول الترجمة
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 5 كانون الاول 2005 00:19