Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - a bit of branding history

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàTurc

Categoria Frase

Títol
a bit of branding history
Text
Enviat per onur001
Idioma orígen: Anglès

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

Títol
biraz damgalama tarihinden
Traducció
Turc

Traduït per gian
Idioma destí: Turc

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
Notes sobre la traducció
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
Darrera validació o edició per cucumis - 5 Desembre 2005 00:19