Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - a bit of branding history

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаТурецька

Категорія Наука

Заголовок
a bit of branding history
Текст
Публікацію зроблено onur001
Мова оригіналу: Англійська

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

Заголовок
biraz damgalama tarihinden
Переклад
Турецька

Переклад зроблено gian
Мова, якою перекладати: Турецька

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
Пояснення стосовно перекладу
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
Затверджено cucumis - 5 Грудня 2005 00:19