Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-مَجَرِيّ - Registration-personnal-administrators

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيفرنسيإسبانيّ ألبانى إيطاليّ روسيّ بلغاريعبريبرتغاليّ برتغالية برازيليةقطلونيتركيمَجَرِيّعربيالصينية المبسطةسويديصينيفنلنديّهولنديإسبرنتو يابانيكرواتيبولندي يونانيّ هنديصربى لتوانيدانمركي انجليزيإستونينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Registration-personnal-administrators
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

عنوان
Hivatalos-személyes-rögzítés
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف patricius
لغة الهدف: مَجَرِيّ

% nappal rögzítése után ön engedélyezve van üzenetek elküldésére az itteni címröl. Mindaddig, ön használhatja [1]a fórumokat[/1] vagy pedig személyes üzeneteket küldhet [2]ügyintézöinknek[/2].
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 30 تشرين الثاني 2005 18:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الثاني 2005 17:06

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Patrik, I've changed your translation as %d must be kept in the translation. It will be dynamically replaced by a number of days when building the html page. Knowing that, do you confimr the transaltion is still valid? If not you still ca edit and correct it. Thanks .