Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عبري - בטח יצא לכם לפגוש זוג ×›×–×”. הוא- גבר נאה תואר, או...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزي

صنف مرح - حياة يومية

عنوان
בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או...
نص للترجمة
إقترحت من طرف shenhav
لغة مصدر: عبري

בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או לפחות גבוה ומרשים, המקצוע המבוקש שלו גורם לרייר מקנאה (ואם לא ממש המקצוע, לפחות הוא עושה המון כסף). ובנוסף לכל הוא נשמה טובה. נדיב, מוכן לעזור, תמיד מחייך וטוב מזג.
לעומת זאת, היא- ההפך הגמור.
יופי או חן, הן מילים שממש לא מתיישבות איתה בהגדרה. פרצופה קודר תדיר, נימתה ווכחנית, צדקנית ושתלטנית, והחיוך היחיד שאפשר להוציא ממנה (וגם, באופן סמוי היטב) הוא רק כשמספרים לה שמישהו שהיא מכירה נמצא על הקרשים.
2 أذار 2008 17:10