Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Heprea - בטח יצא לכם לפגוש זוג ×›×–×”. הוא- גבר נאה תואר, או...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Kategoria Huumori - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä shenhav
Alkuperäinen kieli: Heprea

בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או לפחות גבוה ומרשים, המקצוע המבוקש שלו גורם לרייר מקנאה (ואם לא ממש המקצוע, לפחות הוא עושה המון כסף). ובנוסף לכל הוא נשמה טובה. נדיב, מוכן לעזור, תמיד מחייך וטוב מזג.
לעומת זאת, היא- ההפך הגמור.
יופי או חן, הן מילים שממש לא מתיישבות איתה בהגדרה. פרצופה קודר תדיר, נימתה ווכחנית, צדקנית ושתלטנית, והחיוך היחיד שאפשר להוציא ממנה (וגם, באופן סמוי היטב) הוא רק כשמספרים לה שמישהו שהיא מכירה נמצא על הקרשים.
2 Maaliskuu 2008 17:10