Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -نُرْوِيجِيّ - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ إسبانيّ انجليزيسويدينُرْوِيجِيّقطلوني

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
نص
إقترحت من طرف Ariadna
لغة مصدر: إيطاليّ

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
ملاحظات حول الترجمة
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

عنوان
Å hvilken synd har jeg begått...
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف chickalina
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 10 أفريل 2008 22:28