Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Norwegisch - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSpanischEnglischSchwedischNorwegischKatalanisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
Text
Übermittelt von Ariadna
Herkunftssprache: Italienisch

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Bemerkungen zur Übersetzung
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

Titel
Å hvilken synd har jeg begått...
Übersetzung
Norwegisch

Übersetzt von chickalina
Zielsprache: Norwegisch

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 10 April 2008 22:28