Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Noruego - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañolInglésSuecoNoruegoCatalán

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
Texto
Propuesto por Ariadna
Idioma de origen: Italiano

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Nota acerca de la traducción
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

Título
Å hvilken synd har jeg begått...
Traducción
Noruego

Traducido por chickalina
Idioma de destino: Noruego

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
Última validación o corrección por Hege - 10 Abril 2008 22:28