Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Noors - e in che peccai,che con la morte ricompensi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansSpaansEngelsZweedsNoorsCatalaans

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
e in che peccai,che con la morte ricompensi...
Tekst
Opgestuurd door Ariadna
Uitgangs-taal: Italiaans

e in che peccai,che con la morte
ricompensi amore? Questo è l'error.Troppo t'amai.
Neghittosi or voi che fate? fulminate, omai sul capo all'empio!

Fate scempio dell'ingrato. Impunita t'empietà riderà nel veder poi fulminato qual che scoglio o qual che tempio.
Details voor de vertaling
Detta är texten till en aria ur Händels Ariodante. Vissa ord kan vara förkortade...

Titel
Å hvilken synd har jeg begått...
Vertaling
Noors

Vertaald door chickalina
Doel-taal: Noors

Å hvilken synd har jeg begått når du med døden gjengjelder kjærlighet?
Feilen er denne; jeg elsket deg for mye.
Dere dovne, hva gjøre dere? Slå ned i dag på de troløses hode.
La de utakknemlige betale. De ustraffede troløse vil le når endelig en grense blir brutt, eller et hellig sted blir utslettet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Hege - 10 april 2008 22:28