Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - I like you when you are silent

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيعبريعربي

صنف شعر

عنوان
I like you when you are silent
نص
إقترحت من طرف Yamam
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lilian canale

I like you when silent for you seem to be absent
And you hear me far away and my voice can't touch you
I feel your eyes had flown away
and I feel a kiss closed your mouth.
ملاحظات حول الترجمة
Wonderful "Poema 15" by Chilean writer Pablo Neruda.

I tried to keep the same lenght for the lines, therefore I had to use some poetic licence.
(Sorry, Neruda.)

عنوان
يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف black spring
لغة الهدف: عربي

يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة
وتسمعينني من بعيد وصوتي لا يستطيع أن يلمسك
أشعر أن عينيكِ طارت بعيداً
وأشعر بقبلة أغلقت فمكِ
ملاحظات حول الترجمة
elmota: the original was far in meaning
آخر تصديق أو تحرير من طرف B. Trans - 6 ايار 2008 09:50