Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Eu nada seria...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ يونانيّ عربيلاتينيعبري

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eu nada seria...
نص للترجمة
إقترحت من طرف luneder
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Sem amor, respeito, fidelidade, sinceridade, justiça, perdão, companheirismo, gratidão, dedicação e honra, eu nada seria...
26 نيسان 2008 23:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 نيسان 2008 23:49

italo07
عدد الرسائل: 1474
Can we translate it, admin?

26 نيسان 2008 23:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well, that was really creative!
She had the single words removed and found a way to make a complete sentence with them.


Go ahead Italo, do her translation!