Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Portugheză braziliană - Eu nada seria...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Dragoste/Prietenie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Eu nada seria...
Text de tradus
Înscris de
luneder
Limba sursă: Portugheză braziliană
Sem amor, respeito, fidelidade, sinceridade, justiça, perdão, companheirismo, gratidão, dedicação e honra, eu nada seria...
26 Mai 2008 23:45
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
26 Mai 2008 23:49
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Can we translate it, admin?
26 Mai 2008 23:55
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Well, that was really creative!
She had the single words removed and found a way to make a complete sentence with them.
Go ahead Italo, do her translation!