Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لغة فارسية - اسم Ú©ÙˆÚ†Ú© دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
نص للترجمة
إقترحت من طرف eruscan
لغة مصدر: لغة فارسية

اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
شماره مطب دک … می‌باشد، روزهای زوج. امروز زنگ بزنی، پیداش می‌کنی. سعی می‌کنم موبایلش هم پیدا کنم.
سلام. فکر کنم کامران بتونه کمک کنه. تا شنبه صبر کن.
موب … شماره‌ی بیمارستان شهدا …
سلام بهرام‌جان، با دک تماس گرفتی؟ دوشنبه عصر مامان‌اینا می‌رسند.
پیدا کردم، بابک شماره‌شو داره. پنج‌شنبه بهت می‌فرستم، چون با انصاری‌ها در انزلی هستیم.
ملاحظات حول الترجمة
Original text:

ESME KUCHEKE DOC LOTFİ CHİE ? IRAJE LOTFİ NİA?



SHOMORE MATAB DOC......MİBASHAD ROOZHAYE ZOJ EMROOZ ZANG BEZANİ PEYDASH MİKONİ SAAY MİKONAM MOBİLESH HAM PEYDA KONAM.


SALAM FEKR KONAMKAMRAN BETUNE KOMAK KONE TA SHANBE SABR KON.


MOB....SHOMAREYE BİMARESTAN SHOHADA....

SALAM BAEHRAM JAN BA DOC TAMAS GEREFTİ ? DOSHANBE ASR MAMANİA MİRESAND
PEYDA KARDAM BABAK SHOMARASHO DARE PANJSHANBE BEHET MİFERESTAM CHON BA ANSARİHA DAR ANZALİ HASTİM .
آخر تحرير من طرف ghasemkiani - 27 نيسان 2008 22:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 نيسان 2008 21:36

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Hmm, is it really farsi ?

CC: ghasemkiani alireza

27 نيسان 2008 21:54

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
Yes, this is Persian, written with the latin script.

27 نيسان 2008 22:16

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
I rewrote the text in proper Persian script, so that it can be read more easily.

27 نيسان 2008 23:02

eruscan
عدد الرسائل: 1

27 نيسان 2008 23:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
eruscan, you called for an admin. How can we help you? Please post in English.

1 ايار 2008 17:14

alireza
عدد الرسائل: 49
yes, it's Farsi but the word "Mob" is incorrect and it is "khob" (English: OK).

1 ايار 2008 18:03

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
I thought "mob" has been intended as an abbreviation for "mobile", because the context is about phone number.