Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Llengua persa - اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Llengua persaTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
Text a traduir
Enviat per eruscan
Idioma orígen: Llengua persa

اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
شماره مطب دک … می‌باشد، روزهای زوج. امروز زنگ بزنی، پیداش می‌کنی. سعی می‌کنم موبایلش هم پیدا کنم.
سلام. فکر کنم کامران بتونه کمک کنه. تا شنبه صبر کن.
موب … شماره‌ی بیمارستان شهدا …
سلام بهرام‌جان، با دک تماس گرفتی؟ دوشنبه عصر مامان‌اینا می‌رسند.
پیدا کردم، بابک شماره‌شو داره. پنج‌شنبه بهت می‌فرستم، چون با انصاری‌ها در انزلی هستیم.
Notes sobre la traducció
Original text:

ESME KUCHEKE DOC LOTFİ CHİE ? IRAJE LOTFİ NİA?



SHOMORE MATAB DOC......MİBASHAD ROOZHAYE ZOJ EMROOZ ZANG BEZANİ PEYDASH MİKONİ SAAY MİKONAM MOBİLESH HAM PEYDA KONAM.


SALAM FEKR KONAMKAMRAN BETUNE KOMAK KONE TA SHANBE SABR KON.


MOB....SHOMAREYE BİMARESTAN SHOHADA....

SALAM BAEHRAM JAN BA DOC TAMAS GEREFTİ ? DOSHANBE ASR MAMANİA MİRESAND
PEYDA KARDAM BABAK SHOMARASHO DARE PANJSHANBE BEHET MİFERESTAM CHON BA ANSARİHA DAR ANZALİ HASTİM .
Darrera edició per ghasemkiani - 27 Maig 2008 22:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Maig 2008 21:36

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Hmm, is it really farsi ?

CC: ghasemkiani alireza

27 Maig 2008 21:54

ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
Yes, this is Persian, written with the latin script.

27 Maig 2008 22:16

ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
I rewrote the text in proper Persian script, so that it can be read more easily.

27 Maig 2008 23:02

eruscan
Nombre de missatges: 1

27 Maig 2008 23:54

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
eruscan, you called for an admin. How can we help you? Please post in English.

1 Juny 2008 17:14

alireza
Nombre de missatges: 49
yes, it's Farsi but the word "Mob" is incorrect and it is "khob" (English: OK).

1 Juny 2008 18:03

ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
I thought "mob" has been intended as an abbreviation for "mobile", because the context is about phone number.