Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Persiano - اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
Testo-da-tradurre
Aggiunto da eruscan
Lingua originale: Persiano

اسم کوچک دک لطفی چیه؟ ایرج لطفی‌نیا؟
شماره مطب دک … می‌باشد، روزهای زوج. امروز زنگ بزنی، پیداش می‌کنی. سعی می‌کنم موبایلش هم پیدا کنم.
سلام. فکر کنم کامران بتونه کمک کنه. تا شنبه صبر کن.
موب … شماره‌ی بیمارستان شهدا …
سلام بهرام‌جان، با دک تماس گرفتی؟ دوشنبه عصر مامان‌اینا می‌رسند.
پیدا کردم، بابک شماره‌شو داره. پنج‌شنبه بهت می‌فرستم، چون با انصاری‌ها در انزلی هستیم.
Note sulla traduzione
Original text:

ESME KUCHEKE DOC LOTFİ CHİE ? IRAJE LOTFİ NİA?



SHOMORE MATAB DOC......MİBASHAD ROOZHAYE ZOJ EMROOZ ZANG BEZANİ PEYDASH MİKONİ SAAY MİKONAM MOBİLESH HAM PEYDA KONAM.


SALAM FEKR KONAMKAMRAN BETUNE KOMAK KONE TA SHANBE SABR KON.


MOB....SHOMAREYE BİMARESTAN SHOHADA....

SALAM BAEHRAM JAN BA DOC TAMAS GEREFTİ ? DOSHANBE ASR MAMANİA MİRESAND
PEYDA KARDAM BABAK SHOMARASHO DARE PANJSHANBE BEHET MİFERESTAM CHON BA ANSARİHA DAR ANZALİ HASTİM .
Ultima modifica di ghasemkiani - 27 Maggio 2008 22:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Maggio 2008 21:36

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Hmm, is it really farsi ?

CC: ghasemkiani alireza

27 Maggio 2008 21:54

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
Yes, this is Persian, written with the latin script.

27 Maggio 2008 22:16

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
I rewrote the text in proper Persian script, so that it can be read more easily.

27 Maggio 2008 23:02

eruscan
Numero di messaggi: 1

27 Maggio 2008 23:54

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
eruscan, you called for an admin. How can we help you? Please post in English.

1 Giugno 2008 17:14

alireza
Numero di messaggi: 49
yes, it's Farsi but the word "Mob" is incorrect and it is "khob" (English: OK).

1 Giugno 2008 18:03

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
I thought "mob" has been intended as an abbreviation for "mobile", because the context is about phone number.