الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Meu final de semana
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - أطفال و مراهقون
عنوان
Meu final de semana
نص
إقترحت من طرف
Josuelen
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Oi crianças.
Meu final de semana é muito divertido.
Passo final de semana com meu neto, a famÃlia toda reunida e muito feliz.
Gosto muito tambem de descançar e dormir.
Estamos morrendo de saudades.
um beijo.
ملاحظات حول الترجمة
gostaria de enviar esse texto para meus sobrinhos na inglaterra.
São crianças de 7 e 9 anos.
عنوان
Hi kids
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
Hi kids.
My weekend is a lot of fun.
I spend the weekend with my grandson, the whole family together and very happy.
I also enjoy resting and sleeping.
We miss you very much.
A kiss.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 30 نيسان 2008 22:07
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 نيسان 2008 04:39
Triton21
عدد الرسائل: 124
Hello Lilian
Your translation is correct, but I believe that the following text should be reworded for a better understanding:
"I spend the weekend with my grandson, the whole family together and very happy."
I spend the weekend happily with my grandson and the entire rest of the family." or something along those lines.
What do you think?