الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-ألماني - Great
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
عنوان
Great
نص
إقترحت من طرف
technoholz
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
Dzuljeta
Great, I liked it very much, cool page!
عنوان
Toll
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
Rodrigues
لغة الهدف: ألماني
Toll, mir hat sie sehr gut gefallen, coole Seite!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iamfromaustria
- 26 أيلول 2008 22:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 أيلول 2008 16:20
iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Ich weiß nicht, wie das bei euch in Deutschland so üblich ist, aber in unserer Umgangssprache würde kein Mensch "Ich
mochte
dies und das" sagen. Vielleicht wäre es besser, "mir hat
sie
(
die Seite
) sehr gut gefallen" zu sagen.