Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Немецкий - Great
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Great
Tекст
Добавлено
technoholz
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
Dzuljeta
Great, I liked it very much, cool page!
Статус
Toll
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Toll, mir hat sie sehr gut gefallen, coole Seite!
Последнее изменение было внесено пользователем
iamfromaustria
- 26 Сентябрь 2008 22:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Сентябрь 2008 16:20
iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Ich weiß nicht, wie das bei euch in Deutschland so üblich ist, aber in unserer Umgangssprache würde kein Mensch "Ich
mochte
dies und das" sagen. Vielleicht wäre es besser, "mir hat
sie
(
die Seite
) sehr gut gefallen" zu sagen.