الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - birazda sen kendinden bahset sen kisin
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
birazda sen kendinden bahset sen kisin
نص
إقترحت من طرف
smalsius
لغة مصدر: تركي
birazda sen kendinden bahset sen kisin
عنوان
Who are you?
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: انجليزي
Tell something about yourself, who are you?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 10 أيلول 2008 16:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 أيلول 2008 14:57
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Tell me? Tell us? or just tell?
9 أيلول 2008 15:19
merdogan
عدد الرسائل: 3769
it is better "tell me" but hier just "tell"